febb: (Baran)
febb ([personal profile] febb) wrote2010-06-26 09:18 am

Орешки и Когнитивный Диссонанс

Вчера, прогуливась на предмет мелочей быта, увидел в магазине баночку арахиса. Вроде обычная баночка, но стоит не $2 как обычно, а $6 за те же грамм 300. Тут вроде бы не одесский привоз, никто истошно не орет, расхваливая баночку за 6 в отличие от баночки за 2. Все тихо, никих видимых истерик, никто ничего не доказывает, нагло не обманывает, не втюхивает, просто этикетка в которую Овен уперся рогами, как в новые ворота.

И тут обычные мелочные, но сильные инстинкты тщеславного-мудрого покупателя уступили некоторому чувству, которое эта этикетка свои тихим, но вызывающим видом так походя оскорбила. Я пнул в себе жалобное животное скаредности и широким жестом положил эту загадочную баночку в корзину. Неужели, подумал я, вспоминая Довлатовское "и зубные щетки бывают разные!", и орешки бывают какие-то необычные!

Но вот сегодня вспомнил про эту загадочную баночку и решил попробовать. И испытал внятный когнитивный диссонанс. Несколько орешков расперли мнгновенно горизонты познания. Нечто-то подобное, наверное, чувствует лошадь, которой пьяный конюх по ошибке положил в кормушку не охапку сена а букет свежих фиалок с монмартра. Или королева, которая получила от любовника, не эти же ароматные фиалки со страстной надушенной записочкой, усыпанной золотыми вензелями и всякими поэтическими приятными дерзостями, а охапку того же сена с ароматами царской конюшни, пыхнущей индовзопревшими озимыми и всякой прочей лирической попсой во вкусе разночинцев и художников-передвижиников.

Это даже вдохновило меня на эту словесную орнаменталистику, вместо обычного поста за 2 копейки. И еще там нашел два пакетика, поглотителя кислорода, что меня окончательно убедило, что это не изжога, а таки он, когнитивный диссонанс.

Так вот, например, в английском, помимо слова fried (жаренный) и baked (печеный) втиснули еще слово roasted, которое я однозначно переводить отказываюсь. Всеж таки у нас, в русской ментальности отсутствует что-то среднее между "дать по роже" и "облобызать личико"...

[identity profile] umnickmd.livejournal.com 2010-06-26 01:28 pm (UTC)(link)
кислорода или влаги? поглотитель, в смысле

[identity profile] febb.livejournal.com 2010-06-26 01:38 pm (UTC)(link)
Не селикагель, а именно oxygen absorber!

[identity profile] umnickmd.livejournal.com 2010-06-26 03:17 pm (UTC)(link)
круто. А что за бrand?

[identity profile] febb.livejournal.com 2010-06-26 04:39 pm (UTC)(link)
Virginia Hubs Peanuts
http://www.hubspeanuts.com/
Рекомендую.
Пост не проплачен:)

[identity profile] umnickmd.livejournal.com 2010-06-26 05:44 pm (UTC)(link)
a значит ли это, что их нужно есть в космосе? или достаточно под водой?

[identity profile] greenarine.livejournal.com 2010-06-26 01:57 pm (UTC)(link)
ы, какой текст хороший!

[identity profile] febb.livejournal.com 2010-06-26 04:38 pm (UTC)(link)
Я старалси! Спасибо!)

[identity profile] notabler.livejournal.com 2010-06-26 06:39 pm (UTC)(link)
Это - происки Аль Каеды. Сыграв на детском любопытстве христианских взрослых и младенцев, они навредили многократно - всобачили вредные орешки, а также поглотили нужный кислород.

[identity profile] febb.livejournal.com 2010-06-26 06:41 pm (UTC)(link)
бгг))))

[identity profile] zuka1.livejournal.com 2010-06-26 07:55 pm (UTC)(link)
Елки, так одно не понятно - орешки-то были вкусные или нет?
А среднее между "дать по роже" и "облобызать личико" - это "обменяться рукопожатием". :)

[identity profile] -maryana-.livejournal.com 2010-06-26 08:43 pm (UTC)(link)
Присоединяюсь к вопросу:) Непонятно:)

[identity profile] febb.livejournal.com 2010-06-26 09:16 pm (UTC)(link)
Если всё понятно - не интересно!)