Лирическое...
Jul. 27th, 2004 08:03 pmВсе же женщины - человеки настроения... Вроде бы пустяковина, слабый огонь свечи, колышущееся пламя, неровность дыхания, тревожная темнота за окном... И эта первобытная атмосфера волнует женщину... Потому, что она ощущает подспудно страх и желание прижаться в поиках защиты... Романтичность - частично ощущение первобытного страха перед необьяснимой бескрайностью мира... Кто как ни женщина чувствует, что бездыханную пустыню нужно гармонизировать живым теплом, очагом и уютом? Мужчина воспринимает бездыханность, как вызов и затишье перед боем, охотой... Совершенно другое ощущение у женщины - страх и желание заселить пустыню живой душой, окультурить собой и отпрысками своего рода... Совершенно разные взгляды таяться под пологом ночи - блещущий и воинственный, как кольчуга, мужской и чуть затуманненый нежностью - женский... И только луна серебрит трепещущие листья и прорисовывает дорожку на глади полубесконечной морской пучины...
Re: Можно перевод (очень субъективный)?
Date: 2004-07-28 12:46 pm (UTC)Ваше:
"Мужчина воспринимает бездыханность, как вызов и затишье перед боем, охотой..."