febb: (Default)
[personal profile] febb
Гугл, как и многие блогеры переводят, "full-bodied wine" как "полнотелое вино".
Это ожос-ужос, господа! Полнотелым бывает, извините, баба. Или телка.
Тело - это от слова телиться, отел. К вину это применять - это уже совсем моветон!
Вино - это же деликатный вегетарианский продукт.

Я попытался поискать русскоязычную классификацию вин.
Она конечно явно выглядит заимствованной, пестрит чуземеными излишествами.
Потому, что натуральное хлебное столовое вино N21 - это конечно водка.
Причем оказывается Менделеев вовсе не занимался водкой, хотя и зело понимал
в спиртовых растворах. Но красивая легенда конечно.

Ну так вот "full-bodied wine", следует переводить банально как крепкое столовое вино.
Ну звучит конечно по-общепитовски суховато. Но за то без фанатизма и преклонения перед западом.
Русское холопство уж больно режет слух. Перевод "полнотелое" допустим только для
какой-нибудь толстой завскладом у которой 5 детей и муж-алкоголик, который
ничем виноградным изыскенее "трех топоров" или "агдама никогда не похмелялся.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

febb: (Default)
febb

March 2022

S M T W T F S
  1 2 345
6 7 89 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:45 am
Powered by Dreamwidth Studios