febb: (Default)
[personal profile] febb
I have heard, that it is quite common to say "Nice guys finish last" in the US for instance. Do you know any equivalent in russian? I just remember something like "Rats leave sinking ship first, good captain - last", but it is so pathetic and nothing even close to these "nice guys". I even tend to doubt: are we able to be such gentelmens? :))

Date: 2005-06-27 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] kniazhna.livejournal.com
Самые лучшие уходят первыми, угу.

Date: 2005-06-27 04:21 am (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
Неужели так мрачно??

Date: 2005-06-27 04:37 am (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
А я как всегда это понял в юмористическом ключе... ;)

Date: 2005-06-27 05:43 am (UTC)
From: [identity profile] shahr.livejournal.com
это не то. это the good die young. тут видимо "смеётся тот, кто смеётся последним"? хотя... х"й ево знает :)

Date: 2005-06-27 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] kniazhna.livejournal.com
Я знаю. Специально писала.

Date: 2005-06-27 05:46 am (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
Мне кажется ты ближе попал. Слово Finish со словом смеяться правда имеет немного общего :)
И вообще тон угрожающий :)

Date: 2005-06-27 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] shahr.livejournal.com
:) хорошо, что "last". могло быть "Nice guys finish late"

Date: 2005-06-27 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
or never! :))))

Date: 2005-06-27 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] giallo-ardente.livejournal.com
только собралась написать русский вариант, но перечитала комменты и поняла: что я поняла это по-своему!!! :)))))

а разве это не : "настоящие мужчины кончают после женщины"? :))))

Date: 2005-06-27 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] giallo-ardente.livejournal.com
didn't get why never? a joke?

Date: 2005-06-27 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] shahr.livejournal.com
sure it was

Исключительно дословно:

Date: 2005-06-27 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] dashamol.livejournal.com
Ну что не понятно?
написано же: "Милые /хорошие, симпатичные и тп/ мальчики кончают последними"

о БОЖЕ! Я совсем пошлая? а?...
Аж самой страшно стало...

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-27 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
Я именно так и понял! Разве же это пошлость! Это идеал! Ты - идалистка! :)

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-27 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] barzuk.livejournal.com
Shouldn't it be "come" instead of "finish" then? :)

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-27 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
Да вы правы :)

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 08:24 am (UTC)
From: [identity profile] dashamol.livejournal.com
Ну это уже педантизм, простите!
И если на то пОшло! ТОГДА УЖ НЕ "COME", а "CUM"

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
Как однажды come, come, come кум
И наделал cum, cum, cum....

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] barzuk.livejournal.com
Говоря о педантизме...ну, если уж на то пошло, то между словами come и cum намного меньше разницы, чем между come и finish. Да и к поговорке это совсем не имеет отношения:)

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
Все это лингвистические заморочки. А как по-твоему точнее перевести эту поговорку на русский? :)

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 03:25 pm (UTC)
From: (Anonymous)
эквивалента из поговорок не знаю (надо будет в ru_translate спросить), но смысл заключается в том, что хорошие парни в итоге остаются ни с чем:)

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 03:30 pm (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
По-русски ни с чем остаются только дураки.
А Иванушка-дурачок - очень хорошой парень :))

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] barzuk.livejournal.com
Ну вот, у них nice guys,a у нас дураки:) Напоминает Great minds think alike и у дураков мысли сходятся:)

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
Я тут все фильм Идиот смотрю. Великая идея была у Достоевского насчет идиотизма. Идиотизм очень востребован в обществе. Особенно в злом российском. В америке идиоты нужны по причине некоторой зорганизованности менталитета. Общество играло во всякие сексуальные революции. Но так и не нашло приличный выход из ситуации. Я мания американских ФБР суперагентов уже всех достало. Отсюда эти КИлл-Биллы Тарантино и вообще этот киношный стеб... :)

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] barzuk.livejournal.com
Я Идиота уже досмотрела:) Ну да, здесь из-за бешенной полит-корректности и псевдо-вежливости такой фильм явно не пошел бы. Все бы сидели и жалели Мышкина и порицали всех остальных, мол, как они вобще могут так с ним обращаться! Он же не человек, он БОЛьНОЙ...Килл Билла не смотрела, но в целом можно обобщить и сказать, что в Европе фильмы делают для подумать, а в Голливуде для развлечься:)
Кстати, вот мне тут наотвечали про поговорку:

хорошими делами прославиться нельзя
Не сделаешь добра - не наживешь врага
Не наебешь, не проживешь:)))

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-28 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] febb.livejournal.com
Киллы-Биллы фильмы конечно дурацкие. Юмор еще тот. Но для меня все это символично... Я oщущаю как бы настроение общества. А настроение американского общества работает в таком ключе: оно обожралось, его стошнило и теперь оно хочет чего-то еще... ;)

В россии принцип: не наебешь - не продашь,
А здесь: не заебешь - не продашь :)))

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-29 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] dashamol.livejournal.com
> В россии принцип: не наебешь - не продашь,
А здесь: не заебешь - не продашь :)))

ОЙ! СИИИЛАА! )) ОЙ НЕ МОГУ! ОЙ ТОЧНО! ))

Re: Исключительно дословно:

Date: 2005-06-29 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] dashamol.livejournal.com
Меньше разницы разве что в произношении, а так смыслы обеих пар слов соотносятся друг с драугом примерно как "стол" и "астрономия".
А вообще... если уж и применять метод "сквозного анализа", то все слова вообще одно и то же значение имеют, друг друга дополняют и почему-то ! ;-)) сплошь из них язык и состоит :-))

Date: 2005-06-29 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] vladkovalenko.livejournal.com
хорошие парни кончают последними

Profile

febb: (Default)
febb

March 2022

S M T W T F S
  1 2 345
6 7 89 101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 04:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios